მწერლის შესახებ

დაჩა მარაინი სახელგანთქმული იტალიელი შემოქმედია, რომლის ნაწარმოებები მსოფლიოს მრავალ ენაზეა თარგმნილი; გახლავთ არაერთი ეროვნული და საერთაშორისო ლიტერატურული პრემიის ლაურეატი; მინიჭებული აქვს მრავალი უნივერსიტეტის საპატიო დოქტორის წოდება; 2014 წელს წარდგენილი იყო ნობელის პრემიაზე.
სამწერლო კარიერა ჩვიდმეტი წლის ასაკში დაიწყო. ოცდაექვსი წლისამ გამო­­­აქვეყნა პირველი რომანი „არდადეგები“ (1962), 1990 წელს გამოქვეყ­ნებულმა რომანმა — „მარიანა უკრიას ხანგრძლივი ცხოვრება“ — მწე­რალს ნამდვილი აღიარება მოუტანა და მოგვიანებით, ფილმადაც იქცა.
დაჩა მარაინი სამოქალაქო აქტივისტიცაა, ეწევა ქველმოქმედებას და უანგაროდ ხელმძღვანელობს ლიტერატურული დაოსტატების კურსებსა თუ ლიტერატურულ ფესტივალებს.

ასევე იხილეთ

„არასოდეს მიმაჩნდა, რომ მწერლობა კარიერაა“

„არასოდეს მიმაჩნდა, რომ მწერლობა კარიერაა“

„სულჩადგმული მარმარილო“ თანამედროვე ლიეტუველი მწერლის ლაურა სინტია ჩერნიაუსკაიტეს რომანია, რომელმაც 2009 წელს ევროკავშირის ლიტერატურული პრემია დაიმსახურა. მასში აღწერილია იზაბელეს ამბავი, რომელიც რთული ხასიათის ბიჭს იშვი­ლებს. ახალი წევრის შემოსვლას ოჯახში,...

„ზოგჯერ მწერალი სათქმელს ბოლომდე არ ამბობს“

„ზოგჯერ მწერალი სათქმელს ბოლომდე არ ამბობს“

„მოგზაურობისა და უდაბნოს მოკლე თეორია“ ესპანელი მწერლის კრისტიან კრუსატის მოთხრობების კრებულია, რომელმაც 2013 წელს ევროკავშირის ლიტერატურული პრემია მიიღო. მასში ავტორი ჩვენს თანამედროვე ყოფას აღწერს, სადაც თითოეული გმირი ეძებს შთაგონების შესაძლებლობას, მაგრამ...

„ადამიანს ბანალური რაღაცეები სჭირდება ბედნიერებისთვის“

„ადამიანს ბანალური რაღაცეები სჭირდება ბედნიერებისთვის“

„ოდესღაც რბილ ბალახზე დავრბოდი თურმე“ პირველი წიგნია, რომელიც გამომცემლობა „კლიოს“ და „შემოქმედებითი ევროპის“ ერთობლივი პროექტის - „გავიცნოთ ლიტერატურული ევროპა” - ფარგლებში ითარგმნა. რომანი ქეთევან ნიკოლაძემ თარგმნა, რომელიც წლებია საქართველოს წამყვან უნივერსიტეტებში...

This site is registered on wpml.org as a development site.