პროექტი, რომელსაც აუცილებლად უნდა გაეცნო

კონკურსი პატარებისთვის და მოზარდების კრეატიულ ნაშრომებში გახლართული ჟიური

უკვე მეორე წელია გამომცემლობა „კლიო“ ევროკავშირის პროგრამის – „შემოქმედებითი ევროპის“ მხარდაჭერით ახორციელებს პროექტს – „გავიცნოთ ლიტერატურული ევროპა“, რომლის ფარგლებში თანამედროვე ევროპელი მწერლების 9 წიგნი ითარგმნა.

ცოტა ხნის წინ, პროგრამის ფარგლებში, გამომცემლობა “კლიომ” გამოაცხადა შემოქმედებითი კონკურსი „ავტორობანა“, რომელშიც დაწყებითი საფეხურის მოსწავლეები მონაწილეობდნენ. მათ ჰქონდათ საშუალება, შეექმნათ როგორც ინდივიდუალური, ასევე ჯგუფური ნამუშევრები. პროექტის მესვეურებმა ისიც დააანონსეს, რომ საუკეთესოები დიპლომებს და სამახსოვრო საჩუქრებს მიიღებდნენ. თუმცა, ისეთი კონკურენცია შეიქმნა, რომ ჟიურის წევრების თხოვნით, ჯილდოებს კიდევ რამდენიმე ნომინაცია დაემატა…

ირმა ლიპარტელიანი, პროექტის მენეჯერი:

– პროექტის ფარგლებში თარგმნილ წიგნებში სამი საბავშვო გამოცემაა. ქართველი წარმოშობის ფრანგი მწერლის – ქეთევან დავრიშევის „ძაღლის ბედი“, „მძიმე წერილები“ და „ქურდი სანტა“, რომელიც ფრანგულიდან ქალბატონმა ცისანა ბიბილეიშვილმა შესანიშნავად თარგმნა. სწორედ ამ სამ საბავშვო გამოცემაზე აიგო კონკურსი „ავტორობანა“. ბავშვებს გავაცანით მოთხრობების დასაწყისი და შევთავაზეთ, გაგრძელების თავისი ვერსია მოეფიქრებინათ, რომელსაც კომიქსის ან ჩანახატის სახით მოგვაწვდიდნენ. ჩვენს მოლოდინს გადააჭარბა როგორც მონაწილეთა რაოდენობამ, ასევე ბავშვების ნამუშევრების დონემ – მონაწილეების კრეატიულმა და ორიგინალურმა იდეებმა, შესრულების ფორმების მრავალფეროვნებამ…

სამწუხაროდ, კონკურსის ფორმატიდან გამომდინარე, 500-მდე მონაწილე საპრიზო ადგილზე ვერ გავიდოდა, მაგრამ დარწმუნებული ვარ, ამ კონკურსში მიღებული გამოცდილება ნებისმიერი მათგანისთვის ერთგვარი საფეხური გახდება შემდგომი წინსვლისა და წარმატებისკენ.

მინდა მივულოცო გამარჯვებულებს და მადლობა გადავუხადო თითოეულ მონაწილეს და ასევე ჟიურის წევრებს, რომლებმაც დღე და ღამე იშრომეს, რომ კონკურსის შედეგები დათქმულ დროს გამოგვეცხადებინა და მომლოდინე მონაწილეების იმედები არ გაგვეცრუებინა.

თამარ ნინიკაშვილი, ჟიურის წევრი, ფილოლოგიის მეცნიერებათა დოქტორი, პედაგოგი:

– „ავტორობანა“ – ასე ერქვა ბავშვთა შემოქმედებით კონკურსს, რომლის ჟიურის ერთ-ერთი წევრიც ვიყავი. ვიდრე ნამუშევრების შეფასებას შევუდგებოდით, სახელწოდებიდან გამომდინარე, სახალისო და თავშესაქცევ ამბავს ველოდი – საქმე ხომ პატარებთან გვქონდა. თუმცა, სულ სხვა რეალობის წინაშე აღმოვჩნდით: პირველი გაოცება შემოსულ ნაშრომთა სიმრავლემ გამოიწვია. აღმოჩნდა, რომ ამ საქმეს თამაშით კი არა, მთელი სერიოზულობით მოჰკიდეს ხელი პატარებმა. ამაში კიდევ უფრო დავრწმუნდი, როცა პირველ ათ საკონკურსო ნაშრომს გავეცანი, მეორე ათმა უკვე სერიოზული საფიქრალი გამიჩინა. ათს ასი მოჰყვა, იმას კიდევ ასი და როცა მეგონა, – აი, ეს არის საუკეთესო-მეთქი, ახალი სიურპრიზი მელოდა. ყოველ ჯერზე ვრწმუნდებოდი, რომ პატარების ფანტაზიას საზღვარი არ აქვს. ნაშრომები ჟანრობრივადაც მრავალფეროვანი იყო – ფანტასტიკური, მძაფრსიუჟეტიანი, სათავგადასავლო, იუმორისტული, დეტექტიური…

საბოლოოდ, საპრიზო ადგილების მფლობელები მაინც გამორჩეულმა სიუჟეტმა (არადა, იმდენი იყო გამორჩეული), გამართულმა ნაწერმა და ორიგინალურმა დასასრულმა გამოავლინა. ასევე უპირატესობა მივანიჭეთ იმ ნაშრომებს, რომლებიც მოზარდი თაობისთვის პრობლემურ საკითხს ეხებოდა, გულწრფელობით გამოირჩეოდა და ყველაზე ორიგინალური ადრესატი ჰყავდა; გავითვალისწინეთ ასევე ბავშვების ასაკიც…

მინდა ვისარგებლო შემთხვევით და ყველა მონაწილეს მადლობა გადავუხადო, წარმატებები ვუსურვო მომავალში!

P.S. კონკურსში გამარჯვებულთა სრულ სიას და ნაშრომებს, ასევე პროექტის სხვა აქტივობების შესახებ ინფორმაციას შეგიძლიათ გაეცნოთ გამომცემლობის ვებგვერდზე https://klio.ge/project-eu/.

ჟურნალი „გზა, #46, 2021

http://gza.kvirispalitra.ge/kveqana/9102-davuaxlovdet-literaturul-evropas-proekti-romelsac-aucileblad-unda-gaecno/

ასევე იხილეთ

„არასოდეს მიმაჩნდა, რომ მწერლობა კარიერაა“

„არასოდეს მიმაჩნდა, რომ მწერლობა კარიერაა“

„სულჩადგმული მარმარილო“ თანამედროვე ლიეტუველი მწერლის ლაურა სინტია ჩერნიაუსკაიტეს რომანია, რომელმაც 2009 წელს ევროკავშირის ლიტერატურული პრემია დაიმსახურა. მასში აღწერილია იზაბელეს ამბავი, რომელიც რთული ხასიათის ბიჭს იშვი­ლებს. ახალი წევრის შემოსვლას ოჯახში,...

„ზოგჯერ მწერალი სათქმელს ბოლომდე არ ამბობს“

„ზოგჯერ მწერალი სათქმელს ბოლომდე არ ამბობს“

„მოგზაურობისა და უდაბნოს მოკლე თეორია“ ესპანელი მწერლის კრისტიან კრუსატის მოთხრობების კრებულია, რომელმაც 2013 წელს ევროკავშირის ლიტერატურული პრემია მიიღო. მასში ავტორი ჩვენს თანამედროვე ყოფას აღწერს, სადაც თითოეული გმირი ეძებს შთაგონების შესაძლებლობას, მაგრამ...

„ადამიანს ბანალური რაღაცეები სჭირდება ბედნიერებისთვის“

„ადამიანს ბანალური რაღაცეები სჭირდება ბედნიერებისთვის“

„ოდესღაც რბილ ბალახზე დავრბოდი თურმე“ პირველი წიგნია, რომელიც გამომცემლობა „კლიოს“ და „შემოქმედებითი ევროპის“ ერთობლივი პროექტის - „გავიცნოთ ლიტერატურული ევროპა” - ფარგლებში ითარგმნა. რომანი ქეთევან ნიკოლაძემ თარგმნა, რომელიც წლებია საქართველოს წამყვან უნივერსიტეტებში...

This site is registered on wpml.org as a development site.